НДК - Мраморно фоайе
Габор Т. Санто (Будапеща, 1966) е унгарски писател и литературен редактор. През 1990 се дипломира във Факултета по политически науки и право на университета „Лоранд Йотвьош“, втора специалност естетика и юдаистика във Факултета по хуманитарни науки. Започва литературната си кариера със стихотворения и кратки прози. Романът му „Симфония Европа“ излиза през 2019 г. Негови творби са преведени на много езици. По разказа му „Завръщане в родината“ режисьорът Ференц Тьорьок прави филма „1945“, спечелил редица награди. От 1991 г. е главен редактор на еврейското списание за политика и култура „Сомбат“. Участва в организирането на конференции, лекциите му са издадени в отделен том. През 1995 г. печели наградата на Фондация за литература и изкуство „Лайош Над“, през есента на 2003 г. гостува на Международната програма за писатели на университета в Айова, САЩ. От 2000 г. превежда на унгарски американски еврейски и идиш поети, преподава еврейска литература.
За романа: Какво би направил човек, ако нищо не е такова, каквото изглежда, ако членовете на семейството не си вярват взаимно, защото крият опасни тайни един от друг? „Симфония Европа“ е роман за възмъжаването на момчето музикант Андраш, възпитано в трансилванско румънско-унгарско семейство, в сянката на Студената война и Секуритате, роман за историята на една любов, преодоляла разстоянието между Клуж Напока и Западен Берлин, където младежите търсят своето аз по време на студентските движения от 1968 година и тероризма. В новата си книга, както в разказа „Завръщане в родината“, послужил за основа на пожъналия световен успех филм „1945“, авторът Габор Т. Санто с разоръжаваща откритост и обективност излага най-горещите въпроси на унгарската история и близкото минало на Европа.
За преводачката: Юлия Крумова е родена в София, дъщеря на писателя унгарист Георги Крумов. Завършва "Унгарска филология" в Будапещенския университет "Лоранд Йотвьош". От 1991 г. работи в Унгарския културен институт в София. Носител на унгарския Орден за заслуги към Унгария. Преводач, автор на подстрочници и редактор. Участва като преводач и в колективни издания. В неин превод излизат самостоятелни книги на Ласло Немет, Фридеш Каринти, Илдико Ловаш, Милан Фющ, Ерфжебет Кертес, Магда Сабо, Вилмош Кондор, Шандор Мараи, Шандор-Жигмонд Пап, Антал Серб и други.
Габор Т. Санто: "Симфония "Европа", Изд. Ерго, 2022, превод Юлия Крумова
Къде: НДК - Мраморно фоайе, ет.2
Кога: 10 декември, събота
Час: 14.00 ч. Вход: свободен!
С участието на автора Габор Т. Санто и преводачката Юлия Крумова
Модератор: Добромир Григоров
Официален сайт на Асоциация „Българска книга” https://www.abk.bg/
Официален сайт на Софийския международен литературен фестивал https://literaryfest.org/
Фейсбук страница на АБК: https://www.facebook.com/BulgarianBookAssociation/
Инстаграм профил на АБК: https://www.instagram.com/bulgarian_book_association/
Фейсбук страница на СМЛФ: https://www.facebook.com/sofialiteraryfest
Инстаграм профил на СМЛФ: https://www.instagram.com/sofia.international.lit.fest/
Youtube: https://www.youtube.com/…/UC3pykUTbCXRjYyR5gAsClDA/playlists