Szondi György és Mirela Ivanova – a 2026-os Penjo Penev Irodalmi Díjak kitüntetettjei

Mirela Ivanova és Szondi György a 2026-os Nemzeti és Nemzetközi Penjo Penev Irodalmi Díjak kitüntetettjei. Ezt a jelölő bizottság elnöke, dr. Vladimir Atanaszov professzor – a szófiai „Szent Kliment Ohridszkij” Egyetem Szláv Filológiai Karának oktatója – jelentette be március 10-én egy sajtótájékoztatón a bizottsági ülés után. A két nagyra becsült szerzőt támogatja a bizottság, amelynek tagjai Dr. Plamen Dojnov professzor – az Új Bolgár Egyetem rektora, az irodalomtörténet és -elmélet, az akadémiai és kreatív írás oktatója, valamint a 2022-es Nemzeti Penjo Penev Díj kitüntetettje; Zdravka Evtimova – író és műfordító, a szófiai egyetem kreatív írás oktatója; Valentina Terzieva – a Penjo Penev Városi Könyvtár igazgatója; Antoaneta Stancseva – a Dimitrovgradi Történeti Múzeum igazgatója, amely magában foglalja a Penjo Penev Ház-Múzeumot is; Diana Doncseva – az „Európai és Nemzeti Programok és Projektek, Humanitárius Tevékenységek” Igazgatóság igazgatója és Lora Joncseva – bolgár nyelv és irodalom tanár.

null

Íme a zsűri véleménye a Nemzetközi Penjo Penev-díj Szondi György magyar bolgár tudósnak, műfordítónak és költőnek történő odaítéléséről:

„A tragikus sorsú bolgár költő, Penjo Penev nevét viselő nemzetközi díjat idén Szondi György magyar bulgarista tudós kapja. Reméljük, hogy döntésünk emeli a kulturális kapcsolatok minőségét Dimitrovgradban, önbizalmat és meggyőződést biztosít a dimitrovgradi lakosok számára, hogy lehetőségük van keresni, olvasni, kedvelni és értékelni a kortárs bolgár költészet értékeit, valamint a külföldi bulgarista tudósok és költők hozzájárulását annak fejlődéséhez.” – mondta Atanaszov professzor.

„A nagy magyar költő, nyelvész és bulgarista tudós, Szondi György nemzetközi „Penjo Penev” díjjal való kitüntetése más logikával jár. Ez a bolgár irodalom és költészet európai világgal való összekapcsolásának logikája. Hogy egy másik dimenziót adjunk a bolgár költészetnek és irodalomnak. Szondi György neve mögött több tízezer bolgár költők által fordított vers, általa írt magyar nyelvű verseskötet áll, de van két verseskötet is, amelyet közvetlenül bolgárul írt. Vannak magyar fordítások is a „Jegyzetek a bolgár felkelésekről” című művéből, Aleko Konsztantinov „Báj Ganjo” című művéből, a bolgár reneszánsz prózából Paiszijtól Botevig és másokból, valamint tucatnyi bolgár költő versesköteteiből. Ez egy olyan név, amely köré egyesültünk, és amely körül nem tudtunk nem kiállni, mert Szondi György ennek a bolgár-magyar kölcsönösségnek a jelképe, amely valójában bolgár-európai kölcsönösség is” – mondta Dojnov professzor.

„Szondi György Nemzetközi Díja annyira kiemelten fontos, hogy mi, bolgárok, és Dimitrovgrad is büszkék lehetünk arra, hogy egy ilyen embert, egy ilyen művészt tüntethetünk ki ezzel a díjjal.” – Zdravka Evtimova

A „Penjo Penev” Nemzeti Irodalmi Díjat kétévente egyszer ítélik oda bolgár szerzőknek kiemelkedő kreatív teljesítményükért és a bolgár költészet fejlődéséhez való hozzájárulásukért. A Nemzetközi Díjat négyévente ítélik oda külföldi szerzőknek kiemelkedő kreatív teljesítményükért és a világköltészet fejlődéséhez való hozzájárulásukért. A javaslatokat különböző kreatív egyesületek és szakszervezetek, regionális könyvtárak és más kulturális intézmények nyújtják be. A „Penjo Penev” Nemzeti és Nemzetközi Irodalmi Díjak odaítéléséről a Városi Tanács dönt, és Dimitrovgrad község polgármestere adja át hivatalos ünnepségen a Költészet Napjai alatt. A Nemzeti és Nemzetközi Díjak nyertesei oklevelet, műanyag táblát és pénzdíjat kapnak.

Forrás: https://www.dimitrovgrad.bg