Költészet a metrón | Magyar költő: Petőfi Sándor: „Szabadság, szerelem”

Dátum:  november 15. - december 22.
Időpont: 16:30
Helyszín:  Szófia Largo, kulturális-közösségi tér – Szerdika
plostad Nezavisimost

Megnyitó: november 15., Largo -Serdika

A Költészet a metróban projekt a szófiai Lengyel Intézet és a „Literaturen vesztnik” (Irodalmi újság) nevű bolgár hetilap közös kezdeményezése.

Idén 14 ország versei szerepelnek a projektben. A verses plakátokat november 14. és december 23. között helyezik el a különböző metróállomásokon és a metrószerelvényeken.

Az idei téma: szabadság és béke.

A magyar vers Petőfi Sándor "Szeretet és szabadság" című verse, Nevena Stefanova fordításában.

Szabadság, szerelem!

Szabadság, szerelem!
E kettő kell nekem.
Szerelmemért föláldozom
Az életet,
Szabadságért föláldozom
Szerelmemet.

Pest, 1847. január 1.

Petőfi Sándor magyar nemzeti költő, forradalmár 1823-ban született, Kiskőrös községben jómódú szlovák származású mészáros, vendéglős és földesúr családban. Két évvel születése után a család Kiskunfélegyházára költözött, amelyet a költő szülőhelyeként nevezett meg. Nem sokkal 1842 után Petőfi Sándor (eddig Petrovics) néven kezdett írni. Első versgyűjteménye Versek 1842-1844 címmel jelent meg. Részt vett az 1848-as szabadságharcban. Halálának körülményei máig tisztázatlanok. Amikor eltűnt, mindössze huszonhat éves volt, mindössze hét-nyolc év alkotói munkája volt a háta mögött, de ezalatt több száz verset, színdarabot, novellát és regényt írt, nagy számú levelet, naplót és feljegyzéseket hagyott hátra.

Petőfi élete és halála máig legendák forrása. A nemzet élő hagyományként őrizte meg nemcsak költészetét, hanem forradalmi munkásságát, a hazáról, a szabadságról, a létről és a világról alkotott gondolatait is. Műveit még életében lefordították. A Petőfi első bolgár fordításai 1872-ben jelentek meg, szélesebb körben pedig a 19. század végétől. Olyan neves költők fordították, mint Ivan Vazov, Pencso Slavejkov, Geo Milev, Elisaveta Bagrajana, Atanas Dalcsev és mások.

Szervezők: a szófiai Lengyel Intézet és a „Literaturen vesztnik” (Irodalmi újság) nevű bolgár hetilap, az EUNIC Cluster Bulgária (kulturális intézetek nemzetközi hálózata az Európai Unión belül) Bulgária közreműködésével

Médiapartner: szófiai Fővárosi Önkormányzat

null

Keress verset, nyerj díjat!

A Liszt Szófia Intézet idén pedig egy olyan játékra hív, amelyben magyar verseskötetet vagy egy üveg magyar bort nyerhetsz.