Szlavejkov tér 4.
A már népszerűvé vált Irodalom Éjszakája idén18 bolgár városban hozza össze a számos európai nyelvről lefordított könyvek szerelmeseit, különböző művekből kiemelt izgalmas részletekkel találkozhatunk.
A tizenegyedik egymást követő évben megrendezett kezdeményezés célja a színvonalas európai irodalom népszerűsítése az úgynevezett "olvasófészekben" tartott rendhagyó felolvasások által - neves színészek olvassák fel 30 percenként ugyanazt a kiválasztott részletet - 18:00 és 21:30 között.
2022-ben szeptember 7-re esik a rendezvény, és az irodalmi séták 18 városban zajlanak majd: Szófia, Blagoevgrad, Burgasz, Várna, Veliko Tarnovo, Vidin, Vraca, Dobrics, Lovecs, Montana, Pazardzsik, Pernik, Plovdiv, Rusze, Szilisztra, Sztara Zagora, Sumen és Csavdar.

Závada Pál Egy piaci nap c. regényében 1946 májusában valamelyik nagykunsági község szemüvegén keresztül a háborút és a vészkorszakot követő magyarországi antiszemita pogromok és tömeghisztériák nyomába ered. Sokkoló környezetet fest le, hogyan verődik össze a falu népe, hogy rátámadjanak saját szomszédaikra, akik nemrég tértek vissza a koncentrációs táborokból.

Závada Pál a magyar kortárs irodalom kiemelkedő alakja. 1954. december 14-én született Tótkomlóson. Tanulmányait Tótkomlóson (1961–1969), a szegedi Radnóti Miklós Gimnáziumban (1969–1973), a pécsi Közgazdaságtudományi Egyetemen (1974–1978) és az Eötvös Loránd Tudományegyetem szociológia szakán Budapesten (1980–1982) végezte.
Dolgozott a Janus Pannonius Tudományegyetem szociológia tanszékén (tanársegéd 1978–1982) és az MTA Szociológiai Kutatóintézetében (tudományos segédmunkatárs 1982–1993).
1990-től megszűnéséig a Holmi folyóirat szerkesztője volt.
Tagságok: a Déry Tibor Alapítvány kuratóriuma; Digitális Irodalmi Akadémia; József Attila Kör (tiszteletbeli tag); Magyar Alkotóművészek Országos Egyesülete; Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia; Szépírók Társasága.
József Atilla és Kossuth-díjas író. A Jadviga párnája c. regényével szerez hírnevet 1997-ben, melyből nagysikerű film is készült.
Számos regény és szociográfia, novella és színdarab szerzője, valamint a szlovák népmesék magyar nyelvű gyűjteményének összeállítója. Műveit lefordították angol, cseh, szlovák, német és orosz nyelvre. Az Egy piaci nap c. mű az első regény a szerzőtől, melyből bolgár fordítás készült.

Adriana Petkova Papadopulosz Szófiában született. A szófiai Szent Kliment Ohridszki Egyetemen végzett (1983) történelem és filozófia szakon, néprajz szakirányon. Miután néhány évig középiskolai tanárként dolgozott Szófiában, családjával együtt Magyarországra költözött (1988). Intenzíven foglalkozik a kortárs magyarországi bolgár közösség néprajzi kutatásával, együttműködésben a Magyar Néprajzi Társasággal. Szerkesztője és szerzője a Bolgárok Magyarországon, Beszélgetések magyarországi bolgárokkal, Bolgár művészet magyar földön, és a Volt egyszer egy... (gyermekirodalom) című kétnyelvű kiadványoknak. Fordításai által a bolgár közönség megismerhette Lackfi János (Milyenek a magyarok?, Három a magyar igazság) és Ijjas Tamás (A világ legrövidebb meséi), Rubin Szilárd (Aprószentek), Dragomán György (Máglya), és Závada Pál szóban forgó regényét, az Egy piaci Nap-ot, sok más mű mellett.

Gergana Pejkova szerkesztő és műsorvezető a Bolgár Nemzeti Rádió Szófia c. műsorában. Plovdivban született, a plovdivi "Paiszij Hilendarszki" Egyetemen bolgár filológiából szerzett diplomát. Szakmai életéből 22 évet szentelt a rádiózásnak. Ezzel párhuzamosan 12 éve foglalkozik filmek, valamint reklámok, audio- és videoklipek televíziós szinkronizálásával.
