Hazátlanok

Könyvbemutató és beszélgetés Kováts Judit íróval egy kitelepítés történetéről.

Dátum:  szeptember 16.
Időpont: 17:00
Helyszín:  Collegium Hungaricum Berlin
Dorotheenstr. 12, 10117 Berlin

Könyvbemutató és beszélgetés Kováts Judit íróval egy kitelepítés történetéről. 

null

A „Hazátlanok“ című regény egy felvidéki németajkú cipszer család második világháborús szenvedéstörténetét dolgozza fel. Noha Kováts Judit a történetet egy késmárki gimnazista tinédzser, Lili szemszögéből meséli el, a regény mégis olyan alapvető egzisztenciális kérdéseket vet fel, mint például hazára találhat-e valaki egy sarkaiból kifordult világban? 

Történészként Kováts Judit számos tudományos munka szerzője, prózai műveiben azonban az „oral history“ hagyományára támaszodik. Hosszú éveken át készített interjúkat olyan idős emberekkel, akik még élő szemtanúként számoltak be a háborúról és annak következményeiről, kitelepítésekről, deportációkról és munkatáborokról, a kisebbségek jogfosztásáról és üldözéséről, a kommunista diktatúráról. Regényeiben elsősorban a 20. század történelmi traumáit dolgozza fel. 

Kováts Judittal Christiane Pöhlmann újságíró beszélget. Tolmács: Christina Kunze.

Judit Kováts: Heimatlos. Die Geschichte einer Aussiedlung. Aus dem Ungarischen von Eva Zador. 2020 Nischen Verlag, Wien. ISBN 978-3-9503906-7-4

Az eredeti kiadás Hazátlanok címmel 2019-ben jelent meg a budapesti Magvető Kiadó gondozásában.

A CHB és a Kelet-Európai Német Kultúrfórum közös rendezvénye. 

Kováts Judit (1961) író, szerkesztő, eredeti foglalkozása történész-levéltáros. Regényeiben a 20. század történelmi traumáit dolgozza fel, úgy mint a magyar nők sorsa a fronton és az orosz megszállás alatt (Megtagadva, 2012), vagy a kollektív bűnösséggel sújtott felvidéki magyar és német kisebbség háború utáni szenvedéstörténete (Elszakítva, 2015 és Hazátlanok, 2019). 

Zádor Éva (1966) germanisztika és finnugrisztika szakon végzett Göttingenben. 1996 óta szabadúszó fordítóként és lektorként dolgozik. A Három Holló / Drei Raben című folyóirat szerkesztője. Kováts Judit mellett többek között Ottlik Géza, Barnás Ferenc, Terék Anna és Selyem Zsuzsa műveit fordította.

Christiane Pöhlmann (1968) szlavisztika, germanisztika és történelem szakon végzett a berlini Freie Universitäten (FU), valamint orosz és olasz fordítói szakon a Humboldt Egyetemen és a Moszkvai Állami Nyelvészeti Egyetemen. Christiane Pöhlmann irodalomkritikusként is aktív (FAZ, taz), Berlinben él.

Christiane Pöhlmann a Frankfurter Allgemeine Zeitungban megjelent recenziója Kováts Judit regényéről itt olvasható. (2020.12.01.)