Tag der ungarischen Kultur

Original handschriftliche Fassung von Ferenc Kölcseys "Himnusz"

Original handschriftliche Fassung von Ferenc Kölcseys "Himnusz"

Seit 1989 wird in Ungarn am 22. Januar der Tag der ungarischen Kultur gefeiert. Das Datum symbolisiert den Geburtstag des Liedtextes der ungarischen Nationalhymne im Jahr 1823, der auf den Lyriker, Literaturkritiker und Politiker Ferenc Kölcsey (1790 – 1838) zurückgeht. Sein Gedicht Hymne. Aus den stürmischen Jahrhunderten des ungarischen Volks, ein Meisterwerk der patriotischen Dichtung, wird dieses Jahr 200 Jahre alt.

Die Zeit, in der Himnusz (heutige Schreibweise) entstand, war geprägt von Loslösungsbestrebungen Ungarns aus der habsburgischen Doppelmonarchie, die schließlich in die Revolution von 1848 münden sollten.

Im Untertitel des Gedichts bezieht sich Kölcsey auf das 17. Jahrhundert, als das Land dreigeteilt war: in das souveräne ungarische Fürstentum Siebenbürgen, das osmanisch besetzte Zentrum und die habsburgischen Landstriche im Norden und Westen. Das Gedicht enthält ein Gebet an Gott, den Ungarn beizustehen und ihm eine glücklichere Zukunft zu schenken, „Denn es büsste hart genug Schuld für alle Zeiten”. Der zentrale Gedanke von Schuld und Sühne geht auf eines der ältesten Topoi der ungarischen Literaturgeschichte zurück: die Querela Hungariae, die Beweinung Ungarns. Die ungarische Geschichte als Strafe Gottes ist ebenfalls ein wichtiges, immer wiederkehrendes Thema der ungarischen Literatur.

Um Himnusz zu vertonen und eine Nationalhymne für das ungarische Volk zu schaffen, ließ der Direktor des Ungarischen Nationaltheaters 1844 einen Wettbewerb ausschreiben, den der Opernkomponist Ferenc Erkel (1810-1893) gewann. Die Uraufführung seines Werks fand am 2. Juli 1844 im Nationaltheater unter der Leitung des Komponisten statt. Während des Aufstandes von 1848/1849 verbreitete sich das Lied schnell, doch den offiziellen Status einer Nationalhymne erhielt es erst später. 1989 wurde Himnusz schließlich als Nationalhymne in der ungarischen Verfassung verankert.

Der Liedtext der ersten Strophe (von insgesamt acht), die bei offiziellen Anlässen gesungen wird:

Kölcsey Ferenc: Hymnus, a’ Magyar nép zivataros századaiból

Isten, áldd meg a magyart
Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbűnhődte már e nép
A múltat s jövendőt!

Ferenc Kölcsey: Hymne aus den stürmischen Jahrhunderten des ungarischen Volks

Gib dem Volk der Ungarn, Gott,
Frohsinn, Glück und Segen,
Schütze es in Kriegsnot
Vor des Feindes Schlägen.
Ihm, das lange Schmach ertrug,
Schenke wieder Freuden,
Denn es büsste hart genug
Schuld für alle Zeiten.

(Übertragung ins Deutsche von Annemarie Bostroem)