Den maďarské poezie

Čeští básníci a překladatelé čtou současnou maďarskou poezii v českém překladu.

Datum: 10. duben - 11. květen
Místo:  online

Čeští básníci a překladatelé čtou současnou maďarskou poezii v českém překladu.

Nahrávky byly pořízeny na jaře 2020.

 

Básník Petr Hruška čte úryvek z cyklu Istvána Vöröse Vlastní Tao v překladu Tomáše Vašuta.

 

Básník Petr Borkovec čte báseň Jánose Téreyho Severní strana v překladu Roberta Svobody.

 

Básník Tomás Míka čte báseň Dániela Varróa Ráno v překladu Roberta Svobody.

 

Básník Jaromír Typlt čte básně Mátyáse Sirokaiho Sklo a Kov. Básně přeložili Tünde Mészáros a Jaromír Typlt.

 

Básnířka Marie Iljašenko čte báseň Renátóa Fehéra Známý, Evropan K v překladu Tomáše Vašuta.

 

Básník Josef Straka čte básně Kornélie Deres Dřevěné městečko a Na břehu Rýna v překladu Tomáše Vašuta.

 

Básník Jan K. Faltus čte básně Endreho Szkárosiho Jakže? a Intermezzo v překladu Roberta Svobody.

 

Překladatel Robert Svoboda čte básně Gábora Gyukicse dětská hra a záběh ve vlastním překladu.

 

Attila Gál čte básně Jánose Lackfiho Ztráta tepla, Průměrný týden a Patra v překladu Roberta Svobody.