Jelenetek egy nyugtalan házasságból

Időpont: május 12.

Helyszín: Bástya-Ház, Olt utca 6. szám

Meghívottunk Pap Vera-Ágnes műfordító, skandinaviszta, aki Linn Ullmann: A nyugtalanok című könyvét mutatta be.

A beszélgetést követően a Látogatás Bergmannál (Trespassing Bergman) című svéd dokumentumfilmet láthattuk. Ingmar Bergman hajdani otthona Fårö szigetén misztikus jelentőséggel bír a filmvilágban.

Ezúttal a világ legjelentősebb rendezői és színészei látogattak el Fårőre, hogy itt beszéljenek Ingmar Bergmanhoz fűződő viszonyukról.

Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=tgQxPWqargQ

Könyvismertető sajtóanyag:

Linn Ullmann: De urolige / A nyugtalanok / Fordította: Pap Vera-Ágnes / Scolar Kiadó

Apa és lánya, Ingmar Bergman és Linn Ullmann története ez a kötet, amely azt is megmutatja, hogy az emlékezés nem adottság, hanem teremtő munka és küzdelem. Linn Ullmann norvég írónő a kortárs skandináv irodalom egyik legnevesebb alakja. Könyvei több mint harminc nyelven olvashatók, köztük magyarul is. Legújabb kötete, a Scolar gondozásában megjelent A nyugtalanok édesapjának állít emléket.

Ullmann a világhírű svéd film- és színházi rendező, forgatókönyvíró, Ingmar Bergmann és a norvég színésznő, Liv Ullmann lánya. Hogy pontosabb képet kapjunk a családról, a könyvből idézek: „A kislány gyermekkorában szerette a listákat és számokat, és ha valaki az apjáról kérdezte, azt felelte: Apának négy háza, két autója, öt felesége, egy úszómedencéje, kilenc gyermeke és egy mozija van”. Ahhoz pedig, hogy még jobban átláthassuk Bergmann életét, el kell olvasnunk a könyvet. Az ugyanis Bergmann memoárja (akar lenni). Hogy pontosan mi is az, műfajilag nehezen behatárolható. De nem is számít. Linn Ullmann a maga sziporkázó, mindenkoron élvezetes, olvasmányos stílusával megírt könyv azon olvasó számára is élményt nyújthat, aki nem ismeri, sőt nem is különösebben érdekli a rendező élete.

Ingmar Bergmann idősebb korában szeretett volna még egy utolsó könyvet írni, mégpedig az öregedésről. A lányával közösen tervezték a munkát, ez lett volna kettejük közös projektje. Befejezni azonban nem tudták, ugyanis épp e sokat tárgyalt folyamat akadályozta meg őt ebben.

Utolsó hónapjaiban mindinkább kezdte elveszíteni azt, ami meghatározta személyét: a szavakat és az emlékeket. Halála után lányának nem maradt más, mint 6 gyenge magnófelvétel, mellyel évekig nem tudott mit kezdeni. Aztán pedig ezen hanganyagokból, Ullmann letisztult emlékeiből és élményeiből összeállt A nyugtalanok.

A könyv azonban sokkal több egy memoárnál, amely apja emlékét hívatott szolgálni. Sokkal inkább volt az az érzésem az elejétől a végéig, hogy az írónő szülei egymáshoz fűződő szerelmét és viszonyát, saját helyét két elismert híresség között, gyermekkorát és önmagát próbálja meghatározni emlékein keresztül. Ezek az emlékek nem egyszerű emlékek.

Élmények, benyomások, lenyomatok. Hogy A nyugtalanok Ingmar Bergmannról szól-e inkább, vagy Linn Ullmannról, nem is fontos. Kerek egésszé áll össze a történet Bergmann életén és Ullmann gyermekkorán

keresztül, bepillantást nyerve a kulisszák mögé. Hogy mennyire érdekfeszítő vagy izgalmas a történet, szintén lényegtelen, ha Linn Ullmann a szerzője. Őt olvasni ugyanis élmény. Pap Vera-Ágnes - műfordító, skandinaviszta, a könyv fordítója Kolozsváron született, Budapesten él. A kolozsvári Babes-Bolyai

Egyetem Filológia karán végzett angol és norvég irodalom szakot, majd a budapesti Eötvös Lóránd Tudományegyetemen művészettörténet szakot hallgatott.

Az Oslói Tudományegyetem ösztöndíjasaként több ízben töltött el hosszabb időszakot a norvég fővárosban, 1997-ben itt szerzett lektori diplomát. Újságíróként dolgozott évekig. A Duna Televízió, majd az MTVA szerkesztője volt, nevéhez több ismeretterjesztő dokumentumfilm kötődik.

Jelenleg a Hazahúzó c. kulturális-turisztikai tévémagazin szerkesztője. Számos angol, norvég, dán és svéd irodalmi művet fordított magyar nyelvre, többek között Vladimir Nabokov, Knut Hamsun, Kjell Askildsen és Linn Ullmann műveit.