Korábbi szándékunkhoz hasonlóan szeretnénk, hogy irodalmunk széleskörű olvasó-, és rajongótáborra találjon. A kultúra közismert képviselőit, szenvedélyes szószólóit hívtuk meg, hogy honi illetőségű szívügyükről valljanak, feltérképezve az ország jeles írónagyságait.
Szabó Zsuzsa Mikszáth Kálmán Szent Péter esernyője című regényét választotta, amelyet Théodore Roosevelt igen megkedvelt, s amelyet az íróra oly jellemző, jóindulatú humorral fűszerezett mélységes kritikai érzék működtet.
Mikszáth Kálmán : Szent Péter esernyője, Éditions Viviane Hamy, 2007
Fordította: Járfás Ágnes
Hermann Klára elmeséli, hogyan sajátította el apránként saját családtörténetét Viviane Chocas, újrakomponálva identitását magyar kulináris élményeinek iránymutatásával.
Viviane Chocas : Bazar Magyars, Éditions Héloise d'Ormesson, 2006
Corinne Welger Barboza bemutatja nekünk Konrád György életrajzi kötetét.
Konrád György: Départ et Retour, Mille et une nuits, 2002 Traducteurs : Georges Kassai et Gilles Bellamy
Sorozatunk legújabb epizódjában Michel Crépu, író, irodalomkritikus, a La Nouvelle Revue française főszerkesztője invitál bennünket Krúdy Gyula világába.
Krúdy Gyula : N.N., 1920.
Jean-Yves Clément fellapozza nekünk Liszt nagyregényes életét, amelybe megszámlálhatatlan kisregény is belefért, és elmeséli, a művészet miért volt számára egészen köznapi dolog.
Harsányi Zsolt : Magyar rapszódia - Liszt Ferenc életének regénye, Actes Sud, 2001
Fay Kati, műfordító, leplezetlen rajongásáról vall Kosztolányi találó portréi és körülölelő körkörös szövegiránya iránt.
Marc Martin felidézi milyenformán hagyta magán eluralkodni ezt a káoszra épülő regényt, amelyben elvész a fonál és amelyben a történetek a húsunkig hatolnak.
Nádas Péter: Párhuzamos történetek (Histoires parallèles, Plon, 2012, franciára fordította Marc Martin)
Guillaume Métayer – költő, magyar és német fordító, kutató a CNRS-nél – felidézi nekünk első találkozását a magyar irodalommal egy furcsa ajánlat keretében, a Montparnasse Torony tövében.
Krúdy Gyula: Bukfenc (1918)
Nina Yargekov írónő, aki a Double nationalité (Kettős állampolgárság) című regényéért 2016-ban megkapta a Prix de Flore irodalmi díjat, Karinthy Ferenc, Epepe című regényéről beszél.
Kristian Feigelson filmtörténész mesél nekünk kedvenc magyar könyveiről (Krasznahorkai László: Az ellenállás melankóliája, Hankiss Elemér: Diagnózisok, Forgách András: Élő kötet nem marad).
Olivier Barrot, író, az Egy nap, egy könyv című televíziós műsor kitalálója és vezetője jegyzi sorozatunk előszavát.