Sohár Pál a Balassi műfordítói nagydíj idei díjazottja

Ötödik alkalommal osztotta ki szeptember 30-án a Külgazdasági és Külügyminisztérium Balassi műfordítói nagydíjat, amelyet idén Sohár Pál amerikai magyar költő vehetett át. Az ünnepségre évről-évre a Fordítás Világnapjához kapcsolódóan kerül sor.

A 3500 eurós pénzjutalommal és Friedrich Ferenc Munkácsy-díjas szobrász és érmeművész által készített kisplasztikával járó díjat Schőberl Márton kulturális diplomáciáért felelős helyettes államtitkár adta át a MTA termében. Beszédében kiemelte a műfordítók kultúraközvetítő szerepét, és méltatta az idei díjazott Sohár Pál munkásságát.

Sohár Pál a Balassi műfordítói nagydíj átadásán

Sohár Pál a Balassi műfordítói nagydíj átadásán

Sohár kamaszként menekült el a kommunista rezsim elől, majd az Egyesült Államokban telepedett le. Tizenhat vers- és prózakötetet fordított le angolra, többek közt Faludy György és Kányádi Sándor műveit. Művei közül kiemelkedik a Maradok – I Remain című, tíz erdélyi magyar költő munkáiból válogatott kétnyelvű antológia, és a Dancing Embers, Kányádi Sándor válogatott verseivel (Twisted Spoon Press, 2002). 

A díjátadón Böszörményi Zoltán író, költő mondott laudációt. Kulturális műsorral Borbély Mihály klarinét- és szaxofonművész, valamint Törőcsik Franciska és Haumann Máté gazdagította az ünnepséget.

A 2017-ben alapított díjjal immár ötödik éve fejezi ki elismerését a magyar állam azon kiemelkedő műfordítói teljesítményekért, melyeknek köszönhetően a külföldi olvasók saját anyanyelvükön ismerhetik meg a klasszikus és kortárs magyar irodalom kiváló alkotásait.

A nyertes személyére - a magyar külképviseletek által felterjesztett jelöltek közül - a Külgazdasági és Külügyminisztérium által felügyelt, a hazai könyvszakma és írószövetségek vezető képviselőiből álló szakmai kuratórium tesz javaslatot.

Korábbi díjazottak:

2017 – Adan Kovacsics (Chile)

2018 – Vickó Árpád (Szerbia)

2019 – Teresa Worowska (Lengyelország)

2020 – Jurij Pavlovics Guszev (Oroszország)